みんなって英語でなんて言うの?

「みんな(皆んな、皆)」は
不特定多数を呼びかける時に使います。
「みんな」と同じ意味で「みなさん」もよく言います。
default user icon
( NO NAME )
2018/02/26 23:18
date icon
good icon

87

pv icon

43800

回答
  • everyone

    play icon

  • everybody

    play icon

こんにちは。

「みんな」は everyone や everybody と言えます。
呼びかけの際も Hi everyone で「みなさん、こんにちは」となります。

【例】
Hi everyone, please may I have your attention.
「みなさんこんにちは。こちらにご注目いただけますか」

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • everyone

    play icon

  • everybody

    play icon

  • ladies and gentlemen

    play icon

みんなは everyone 又は everybody と言います。スピーチなどの最初に「みんなさん」をフォーマルに言いたいなら ladies and gentlemen と言えます。すごくカジュアルに言いたいなら you guys と言えます。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Everyone!

    play icon

  • Ladies and Gentlemen!

    play icon

どう言う場面んで言うかによって変わります。

イベント会場なので、「皆様!」と呼びかけるときには「Ladies and Gentlemen!」を使えます。

もっとカジュアルな場面ですと、「Everyone!」で通用します。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • everyone, everybody

    play icon

  • all

    play icon

  • ladies and gentlemen

    play icon

「みんな」(または皆、皆さん)は英語で「everyone」や「everybody」といいます。そして、スピーチをする際に「ladies and gentlemen」という表現を使います。後は、「all」というカジュアルな言い方があります。

Let’s all go together.
(みんなで行こうよ。)

This is a film that everyone knows.
(これはみんなが知っている映画です。)

Everybody loves this actor.
(この俳優はみんなに愛されている。)

Good afternoon ladies and gentlemen.
(皆さん、こんにちは。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

87

pv icon

43800

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:87

  • pv icon

    PV:43800

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら