ヘルプ

みんなありがとうって英語でなんて言うの?

誕生日パーティーを自分の為に開いてくれたので、みんなに「みんなありがとう」って言いたいです。
GEEさん
2018/11/30 19:55

51

45673

回答
  • Thanks everyone!

  • Thanks guys!

「みんなありがとう!」と言いたいなら
❶Thanks everyone!
❷Thanks guys!
と言いましょう!

Thanks guys for making this day special!
(みんなありがとう、この日を特別な日にしてくれて!)

参考までに!
回答
  • Thanks, everyone.

  • Thank you, everyone.

  • Thank you, guys.

「みんなありがとう」は色々な言い方ができます。

一番簡単なのは Thanks, everyone. ですが、Thank you, everyone. に比べてもっとカジュアルな感じです。Thank you にすると少し丁寧な感じがします。

また仲のいい友人同士のときには Thank you, guys. や Thanks, guys. も言います。

Thanks. も Thank you. も同じ意味ですが、Thank you. のほうが丁寧ですので、目上の人など、言う相手によっては Thanks. と言うのはやめたほうがいいでしょう。

ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • I am moved beyond words -- thank you.

  • This is truly amazing -- thanks, everyone.

To be 'moved beyond words' means to be 'made speechless by joy or awe.' 'Amazing' means 'awesome' or 'exceptional.'
「To be moved beyond words」は「喜びや驚きで言葉が出ない」という意味です。
「Amazing」は「素晴らしい」「並外れた」という意味です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Thomas C DMM英会話講師
回答
  • Thanks everyone! I'm absolutely speechless!

  • Thanks guys! I'm totally lost for words!'

If your friends held a birthday party for you and you want to thank all of them.and say something like "Thank you, everyone" then you may try one of the example sentences given above.
友達が自分のために誕生日会を開いてくれて、それについてみんなに "Thank you, everyone" のような感じで感謝を伝えたいなら、上記の文の一つが使えます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I want to Thank Everyone

  • I would like to thank you all

  • Thank you all for the hard work.

I would like to thank everyone for their hard work.
I appreciate the hard work.
Thank you all for the service.
Thank you very much
Your good work is appreciated.
I would like to thank everyone for their hard work.(みなさんの努力に感謝したいです)
I appreciate the hard work.(みなさんの努力に感謝します)
Thank you all for the service.(みなさんの努力に感謝します)
Thank you very much (どうもありがとうございます)
Your good work is appreciated.(みなさんの努力に感謝します)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Joe Joe DMM英会話講師
回答
  • Thank you all!

  • Thanks everyone!

  • Thanks guys!

If you are speaking to alot of people and want to thank them then you can say 'thank you all!' or 'thanks/thank you evryone!' if you know the people and they are your friends an informal term is 'thanks/thank you guys!'
大勢の人の前で話していて、その人たちに感謝を伝えたいなら、次のように言えます。
'Thank you all!'(みんなありがとう)
'Thanks/thank you evryone!'(みんなありがとう)

その人たちのことを知っていて、友達なら、インフォーマルな'Thanks/thank you guys!'(みんなありがとう)が使えます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Mia St DMM英会話講師
回答
  • To everyone I want to say, "Thank you."

  • I want to thank you all.

  • Thank you all for everything.

"I want to thank you all." can express to others that you thank them for an action or something else, that a group of people had done.
"I want to thank you all"(みなさんに感謝したいです)は、グループでしてくれたことに感謝するときに使えます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jason T DMM英会話講師
回答
  • Thanks everyone.

  • Thanks guys.

  • Thank you so much everyone.

Thanks everyone.
みんなありがとう。

Thanks guys.
みんなありがとう。

Thank you so much everyone.
みなさん、本当にありがとうございます。

上記のように英語で言うことができます。
最初の2つは比較的カジュアルです。

ぜひ使ってみてください。

51

45673

 
回答済み(8件)
  • 役に立った:51

  • PV:45673

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら