寝るって英語でなんて言うの?

就寝すると言う意味です。
いつも何時に就寝しますか?と聞かれたら、
「23時に寝ます」と答えようと思っています。
female user icon
Mihoさん
2018/02/27 00:10
date icon
good icon

67

pv icon

33328

回答
  • sleep

    play icon

  • go to bed

    play icon

  • go to sleep

    play icon

「寝る」は英語で sleep と言います。

例)

私はよく寝る
I sleep a lot

昨日、10時間寝ていた
I slept for 10 hours last night

「就寝」は go to sleep 又は go to bed と言います。

例)

23時に寝ます
I go to bed at 11
I go to sleep at 11

私はもう寝ます
I'm going to bed
I'm going to sleep

ご参考になれば幸いです。
2018/02/28 05:21
date icon
回答
  • I go to bed at 11.

    play icon

What time do you usually go to bed?(いつも何時に寝ますか?)
11 o'clock.(11時です)

アメリカではミリタリータイムを使わないので、23時と言ってもすぐに伝わらないので、11時と言います。
午後の11時であることを強調する場合は11pmと言います。(午前はam)
回答
  • go to bed

    play icon

  • sleep

    play icon

「就寝する」や「寝る」は英語で「go to bed」といいます。「sleep」という言い方もあります。

What time do you go to bed?
(あなたは何時に寝ますか?)

I couldn’t sleep last night.
(私は昨日の夜寝れなかったです。)

The children go to bed at 8pm.
(子供たちは8時に寝ます。)

You should go to bed early tonight.
(あなたは今夜早く寝た方がいいよ。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • sleep

    play icon

  • go to bed

    play icon

こんにちは。
「寝る」は sleep(寝る)や go to bed(ベッドに入る)などの表現ができます。

【例】
I like to sleep.
「寝るのが好きです」

I go to bed at around 12.
「12時くらいに寝ます」
ーー

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • go to bed

    play icon

  • sleep

    play icon

「寝る」は「go to bed」「sleep」などで表せます。

「go to bed」は「ベッドに行く」が直訳です。

「sleep」には「寝る」という意味の動詞の他に、「睡眠」という意味の名詞としても使われます。


【例】

Did you sleep well?
→よく寝られましたか。

I haven't been getting much sleep lately.
→最近あまり寝ていません。

I'm going to hit the sack.
→もう寝るよ。


ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa C DMM英会話
回答
  • Sleep

    play icon

  • Rest

    play icon

寝るという単語は意外とたくさんの言葉が存在します。そのうちの1番普通な言い方はSleepになります。発音はスリープで、そのまま寝るという意味になります。
I went to sleep at 10pm 夜の10時に寝た。

もう1つ使えるのがRestです。発音はレストになり、意味としては休むとなりますが、寝てることを指すことができます。 Oh sorry, i was resting for a few hours. あっ、ごめん、数時間寝てた(休んでた)。

役に立てれば幸いです。
回答
  • to go to bed

    play icon

  • to go to sleep

    play icon

  • to hit the sack

    play icon

"to go to bed"は「寝る」を意味します。ベッドに入ることです。すぐ眠りにつかないかもしれません。

"to go to sleep"も「寝る」を意味します。細かく言うと、これは「眠りにつく」ことです。

"to hit the sack"も「寝る」を意味します。これは"to go to bed"のスラングの言い方です。"to hit"は「入る」の意味で、"the sack"はベッドの楽しい言い方です。


例文一:
I try to get to bed at 11, but I often stay up late studying.
23時に寝るようにしていますが、勉強で夜更かししてしまうことが多いです。

例文二:
I try to go to sleep at 11, but I often stay up late studying.
23時に寝るようにしていますが、勉強で夜更かししてしまうことが多いです。

例文三:
I try to hit the sack at 11, but I often stay up late studying.
23時に寝るようにしていますが、勉強で夜更かししてしまうことが多いです。
Michael H DMM英会話講師
回答
  • sleep

    play icon

  • go to bed

    play icon

「寝る」は普段英語で「sleep」といいますが、
「go to bed」という表現もあります。

例文:
「23時に寝ます」
→「I will go to sleep at 11pm」
→「I will go to bed at 11pm」

「家に帰ってからすぐ寝ました」
→「I went straight to sleep as soon as I got home」
→「I went straight to bed as soon as I got home」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • hit the sack

    play icon

★ 訳
「寝る」

★ 解説
 くだけた言い方では hit the sack というものもあります。
 sack とは麻などでできた大きな袋のことですが、その上(または中)で寝るというイメージから来た言葉です。

 the sack 単体だと「寝る場所、寝床」という意味になります。

 ご参考になれば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • Go to sleep

    play icon

  • Go to bed

    play icon

寝るは2つのフレーズがあります
- go to bed
- go to sleep

23時に寝ます
I go to sleep at 11pm
I go to bed at 11pm

明日早いからすぐ寝ないと
I have to wake up early tomorrow so I should go to sleep soon
I should go to bed soon because I have to be up early tomorrow
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • sleep

    play icon

「寝る」という言葉を英語で伝えると、「sleep」という言葉になります。この言葉は名詞と動詞です。動詞の過去形は「slept」です。例えば、「How long did you sleep last night?」という質問を使っても良いと考えました。「How long」は「どのぐらい」という意味があって、「last night」は「昨日の夜」という意味があります。答えると、「I slept for 8 hours.」と言っても良いです。
good icon

67

pv icon

33328

 
回答済み(11件)
  • good icon

    役に立った:67

  • pv icon

    PV:33328

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら