友達と怖い映画を見たから寝れなかったって英語でなんて言うの?

びびりだから寝るときが怖かった
female user icon
AOIさん
2016/09/14 13:29
date icon
good icon

7

pv icon

6192

回答
  • ① I watched a scary movie with my friend and I couldn't sleep after

    play icon

怖い映画はそのまま「scary movie」になります。 従って、「① I watched a scary movie with my friend and I couldn't sleep after」という英語になります。 *注意: scary movie の前に a 冠詞を入れてください。そうしないと "Scary Movie"という2000年代の映画を見たかと思われるかもしれません。 ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I couldn't sleep after I watched a scary movie with my friend.

    play icon

  • I couldn't sleep because I watched a scary movie with my friend.

    play icon

一つ目は「映画を見た後で」 2つ目は「映画を見たことが理由で」 と訳しています(^^)/ この場合はどちらも大丈夫だと思います。 前のアンカーの方のを少し言い換えただけですが、他の言い方もあるよという程度で、ご参考までに(*^▽^*)
回答
  • I couldn't sleep because I watched a scary movie with my friend.

    play icon

I couldn't sleep because I watched a scary movie with my friend. 友達と怖い映画を見たから寝れませんでした。 上記のように英語で表現することができます。 couldn't sleep で「寝れなかった」を表現することができます。 「怖い映画」は scary movie/film と言えます。 horror movie/film と言えば「ホラー映画」になります。 お役に立てればうれしいです。
good icon

7

pv icon

6192

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6192

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら