ヘルプ

友達と怖い映画を見たから寝れなかったって英語でなんて言うの?

びびりだから寝るときが怖かった
AOIさん
2016/09/14 13:29

3

4009

回答
  • ① I watched a scary movie with my friend and I couldn't sleep after

怖い映画はそのまま「scary movie」になります。

従って、「① I watched a scary movie with my friend and I couldn't sleep after」という英語になります。

*注意: scary movie の前に a 冠詞を入れてください。そうしないと "Scary Movie"という2000年代の映画を見たかと思われるかもしれません。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I couldn't sleep after I watched a scary movie with my friend.

  • I couldn't sleep because I watched a scary movie with my friend.

一つ目は「映画を見た後で」
2つ目は「映画を見たことが理由で」
と訳しています(^^)/
この場合はどちらも大丈夫だと思います。

前のアンカーの方のを少し言い換えただけですが、他の言い方もあるよという程度で、ご参考までに(*^▽^*)
回答
  • I couldn't sleep because I watched a scary movie with my friend.

I couldn't sleep because I watched a scary movie with my friend.
友達と怖い映画を見たから寝れませんでした。

上記のように英語で表現することができます。
couldn't sleep で「寝れなかった」を表現することができます。

「怖い映画」は scary movie/film と言えます。
horror movie/film と言えば「ホラー映画」になります。

お役に立てればうれしいです。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ

3

4009

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:3

  • PV:4009

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら