世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

たっぷりって英語でなんて言うの?

たくさん、というような意味で使ってます。 自分で野菜の分量を選べるようなメニューの時に、 「たっぷりでお願いします」と言いたいです。
female user icon
Mihoさん
2018/02/27 00:15
date icon
good icon

9

pv icon

17549

回答
  • a lot of

  • lots of

たっぷり=たくさん、ということで、a lot of または、lots of という表現を使ってみました。両フレーズとも日常会話で使われるフレーズです。例えば、That's a lot of veggies! You can't see the ramen noodles. (野菜たっぷりだね。ラーメんの麺が見えない。) お店で「たっぷりでお願いします。」と言いたい場合は、Can I have a lot? または、I'd like to have a lot. がシンプルで分かりやすいと思います。 少しでもお役に立てれば幸いです。 ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
回答
  • plenty of

  • a lot of

  • extra

たっぷりというのは状況によって様々な表現があります。 まず最初 plenty of 〜ですが下記のように使う事ができます。 The movie starts in an hour. We have plenty of time. (映画は1時間後に始まるよ。まだたっぷり時間があるね。) 次に a lot of 〜です。 Burgers in America usually come with a lot of fries. (アメリカではハンバーガーを頼むとたくさんのポテトがついてきます。) 最後のextraが「野菜多めでおねがいします」と注文する際よく 使われる表現です。最後にpleaseとつけると丁寧で好感がもてます。 Could I get extra vegetables, please? 
good icon

9

pv icon

17549

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:17549

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー