寝溜めするって英語でなんて言うの?

休日に平日の不足分を補うよう、たっぷり寝ること。
default user icon
Junkoさん
2017/11/26 23:34
date icon
good icon

18

pv icon

7472

回答
  • I want to catch up on my sleep.

    play icon

  • I want to sleep in.

    play icon

1. "Catch up on~"とは日頃できなかったことを処理するまたは取り戻すという意味です。
よって"I want to catch up on my sleep."とは日頃不足している睡眠を取り戻したいということです。
他にも"Catch up on~"は"I want to catch up on my homework."(溜まった宿題を処理したい)という風に使うことができます。

2. "Sleep in"とは遅くまで寝るという意味です。
"I want to sleep in this weekend."(今週末は遅くまで寝ていたいです)という風にしようすることができます。

寝不足は英語では"lack of sleep"です。
"I am lacking sleep."と言うと「私は寝不足です。」という意味になります。

ご参考にしていただければ幸いです!
Karen I English teacher
回答
  • Catch up on sleep

    play icon

  • Sleep in on the weekends

    play icon

「寝溜めする」が英語で「to catch up on sleep」か「to sleep in on the weekends」と言います。

以下は例文です。
休日に平日の不足分を補うよう、たっぷり寝ること ー To sleep well enough on your days off to make up for a lack of sleep during the week.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

18

pv icon

7472

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:7472

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら