世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

努力が実るって英語でなんて言うの?

目標が達成されて、努力が報われることです。 受験勉強を必死でやり、受験に合格した子に対して 努力が実ったね! と声をかけたいです。
female user icon
Mishaさん
2018/02/28 14:42
date icon
good icon

26

pv icon

40981

回答
  • Your hard work paid off!

    play icon

  • You achieved your goal because you worked so hard!

    play icon

①Your hard work paid off! 「あなたの努力が報われたね!」 hard work→努力、猛勉強 paid off→報われた ②You achieved your goal because you worked so hard! 「目標を達成したのは、あなたがよくがんばったからだよ!」 achieve→達成する、実現する worked so hard→大変な努力をした、よくがんばった Congratulations! →おめでとう! You did it! →やったね! I'm so happy for you!/I'm so proud of you! →本当によかったね! お役に立てれば光栄です。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • Your efforts paid off.

    play icon

努力が報われる の意味です。 ご参考になれば幸いです(*^^*)
回答
  • Your hard work paid off.

    play icon

Your hard work paid off. あなたの努力が実りました。 上記のように英語で表現することもできます。 pay off はここでは「実る」というニュアンスの英語表現です。 例: I'm so happy that your hard work paid off. あなたの努力が実って本当に嬉しいです。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

26

pv icon

40981

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:40981

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら