世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

次からは絶対やらないでね!って英語でなんて言うの?

子供との約束です。 いけないことをして怒った後に、 「次からは(こんなこと)絶対にやらないでね!」
default user icon
58さん
2020/06/11 01:35
date icon
good icon

5

pv icon

5856

回答
  • Don't do this again

直訳すると「再び/もう一度これをしないでね」となります。 Next time = 次からは Please don't do this again next time. 次にまたこういう事しないでね。 Don't eat too much next time. 沢山食べ過ぎないでね Next time, don't hit your brother. 次は弟をたたかないでね。 Promise me, you will not push your sister again! もう妹を押さないって約束して! 参考にしていただければ幸いです。
回答
  • From next time, you definitely won't do that again will you!

次から from next time 絶対 definitely やらないで won't do that/will not do that ね will you 例文 Can you promise me that from next time you definitely won't do that again? 「次からは絶対やらないということを約束できる?」 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

5856

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5856

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら