世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

駅前広場って英語でなんて言うの?

駅前にある、コンクリートでおおわれた、広い広場をなんと言いますか? the open space in front of the stationで通じますか?あとぴったりとした表現を教えていただきたいです。よろしくおねがいします。
default user icon
Junkoさん
2018/03/02 19:42
date icon
good icon

28

pv icon

22640

回答
  • the open space in front of the station

  • the public square (plaza) in front of the station

「駅前広場」= the open space in front of the station, the public square (plaza) in front of the station 「広場」は英語で「(public) square」や「plaza」と言います。「plaza」は元々スペイン語(=広場)でしたが、英語でも使われるようになりました。私はイギリス人で、殆どのイギリスの古い町には「town square」(広場)があります。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • the square in front of the station

  • the plaza in front of the station

この場合、the open space in front of the station でも通じますが、the square in front of the station 又は the plaza in front of the station の方がナチュラルです。 アメリカとイギリスは square の方を使うことが多いです、plaza でも大丈夫なはずです。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • the square in front of the station

これがよく使われている表現ですから、安心して使ってみてくださいね!
回答
  • Square in front of the station.

  • The open space in front of the station.

  • Plaza in front of the station.

「The open space in front of the station.」 は正解です! 「Plaza」や「Square」も使えます。
good icon

28

pv icon

22640

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:22640

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら