質問する
ゲストさん
注目
新着回答
駅前でたむろしている若者達って英語でなんて言うの?
駅前でたむろしている若者達って何て言いますか?
kazuさん
2018/04/07 22:15
5
8846
Hiroe H
翻訳家
日本
2018/04/10 09:33
回答
Young kids hanging out by the train station.
Kids wasting time at the train station.
「たむろする」は hang out が一番ぴったりかなと思います。 例文2のように「駅前で時間を無駄にしている若者」という言い方もできるかと思います。 wasting の代わりにkillingを使うこともできます。 Kill time で「時間をつぶす、暇をつぶす」という意味です。 ご参考になれば幸いです!
役に立った
5
5
8846
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
最近の若者はコミュニケーション力が不足しているって英語でなんて言うの?
駅前で警官が駐禁の取り締まりを行っていましたって英語でなんて言うの?
イマドキって英語でなんて言うの?
流行に乗り遅れるって英語でなんて言うの?
署名するって英語でなんて言うの?
解散するって英語でなんて言うの?
道案内って英語でなんて言うの?
彼らは秋のシーズンにとても楽しい時間を過ごしています。って英語でなんて言うの?
安物買いの銭失い。使い捨てだったら良いですが。って英語でなんて言うの?
若者の自動車事故、特にスピードの出しすぎによる死亡事故が後を絶えません。って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
5
PV:
8846
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
59
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Taku
回答数:
310
2
Paul
回答数:
297
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16592
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら