世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

女性でも感情移入しやすいって英語でなんて言うの?

ある漫画を勧める時、「男性向けのイメージがあると思うが、女性でも感情移入しやすいですよ」と伝えたいので。よろしくお願いします!
default user icon
KOさん
2018/03/03 21:27
date icon
good icon

5

pv icon

5974

回答
  • It's easy for women to get into, too.

「感情移入」を調べたら「empathy」という単語がよく出ますが、こういう状態にはあまり合いません。「emotional involvement」も出てきて、「become involved in」は自然な英語に近づいていますが、「get into」は一番いいと思います。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Even women can easily relate to it.

「女性でも感情移入しやすい」という表現には、以下のようなフレーズが適しています。 - "Even women can easily relate to it." 直訳すると「女性でも簡単にそれに共感できる」という意味で、特定の漫画や作品が男性向けであると思われるかもしれないが、女性でも感情移入しやすいことを伝える際に使えます。 例文: 1. "Although it might seem like it's for men, even women can easily relate to it." (男性向けと思われるかもしれませんが、女性でも感情移入しやすいです。) 2. "This manga is thought to be for men, but women can also relate to it very well." (この漫画は男性向けと思われがちですが、女性でも非常によく感情移入できます。) 関連する単語とフレーズ: - Relate to: 共感する、感情移入する - Easily: 簡単に、容易に - Even: 〜さえも - Manga: 漫画 - Thought: 思われる、考えられる 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

5974

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5974

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー