世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

抑えて抑えて。って英語でなんて言うの?

感情的になっている人に対して「どうか(感情を)抑えて抑えて。」
default user icon
Naokoさん
2021/04/18 19:38
date icon
good icon

5

pv icon

4055

回答
  • Calm down Calm down

    play icon

  • Hold back your emotions

    play icon

最初の言い方は、calm down calm down は、抑えて抑えてあるいは落ち着いてくださいと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、calm down は、抑えてと言う意味として使われていました。例えば、Please calm calm down は、抑えてあるいは落ち着いてください 二つ目の言い方は、Hold back your emotions は、どうか(感情を)抑えて抑えて。と言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、Hold back は、抑えてと言う意味として使われていました。your emotions は、感情をと言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

5

pv icon

4055

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4055

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら