世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

うまくいきましたよって英語でなんて言うの?

依頼された事を出来たと伝えるのではなく、「うまくいったよ」「問題なくできたよ」と伝えたいです。この場合サクシードって英単語は使えますか?

他にもなんと言うのか知りたいです。
「こればっかりは〜」
こればかりは仕方無いよね、どうしようもないよねなど。
「ドキドキワクワクする」

default user icon
poppyさん
2018/03/04 14:09
date icon
good icon

32

pv icon

59614

回答
  • went well

  • worked well

うまくいきましたよ
It went well

wellとはうまいの意味で、it went とはいきましたの意味になります。

うまくいった仕事
a job well done

問題なくできたよ
I did that without any problem.

ワクワクする
I am excited.

ドキドキする
I am nervous

ご参考になれば幸いです。

Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • Everything went well.

  • There were no problems.

  • Everything went well without a hitch.

「うまくいったよ」は「Everything/it went well」
「問題がなかった」は「There were no problems.」
「問題なくうまくできた」は「Everything went well without a hitch.」
「hitch」は「問題」です。

「こればかりは仕方無いよね」は「It all can't be helped」、「A lot of things can't be helped」

「ドキドキ」は「nervous」や「anxious」。
「ワクワク」は「excited」や「eager」。

回答
  • Everything went well.

Everything went well.
全てうまくいきましたよ。

上記のように英語で表現することもできます。
go well は「うまくいく」という意味の英語表現です。
過去形の went well で「うまくいった」となります。

お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。

good icon

32

pv icon

59614

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:59614

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー