世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

下から3行目って英語でなんて言うの?

よく一緒に記事を読んでいて、こんな表現をいいたいけれど、うまく言えません。教えてください。
default user icon
Yukiさん
2018/03/04 23:14
date icon
good icon

6

pv icon

10904

回答
  • the third line from the bottom

こんにちは。 下から (from the bottom) 3行目 (the third line) です。 上から~にするのであれば the third line from the top です。 宜しくお願いします
回答
  • "The third line from the bottom."

「下から3行目」を表現したいとき、その英訳は "The third line from the bottom." となります。 この表現では、「bottom」が「下」を、「third」が「3つ目」を、「line」が「行」をそれぞれ表現しています。「from the bottom」は「下から」という意味になります。よって、それぞれの単語を組み合わせると、「下から3行目」を英訳することができます。 例として、"Let's check the third line from the bottom"(下から3行目を確認しましょう)などと使うことができます。
good icon

6

pv icon

10904

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:10904

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら