I had a change in plans, and I'm now going to meet my friend from 5pm.
I had a change in my schedule, so I'm now going to meet my friend from 5pm.
日常会話の表現を言うと「予定が変わって」は I had a change in plans になります。
もうすこし公式的な言い方は I had a change in my schedule です。
例えば、my work schedule 「仕事の予定」で my plans for the weekend 「週末の予定」などの使い方があります。
My schedule has been changed and I will see my friend at 5pm.
We changed our plan and will see each other at 5pm.
My friend and I decided to meet at 5pm instead.
「予定」は通常は scheduleです。(イギリス英語圏では”シェジュール”のように発音されるようですが)日常会話でも「スケジュールが変わった」="My schedule has been changed"のように表現できますが、もっと簡単に、"We(I) changed our(my) plan" とも言えます。
3文目は、特に「予定が変わったから」の部分を言わずに、「友達と私は代わりに5時に会うことにした」と言っています。その後で会う友達へ親切に伝えるには、"I am sorry but I have to ask you to (change the time we meet today/delay our schedule/reschedule today's plan with you/move our schedule later today/..) because..〇〇..."と、「〇〇な訳で、申し訳ないが、本日の予定を後ろに送らせてほしい」などと表現できます。「計画し直す/時間をとり直す/リスケする」=reschedule