日本ではアメリカのように銃乱射など絶対にありえない。って英語でなんて言うの?

日本ではアメリカのように銃乱射など絶対にありえない。

と訳してほしいです。
よろしくお願いします!
default user icon
( NO NAME )
2018/03/06 03:26
date icon
good icon

9

pv icon

2876

回答
  • The kind of mass shooting that happens in America is totally impossible in Japan.

    play icon

  • It's unimaginable that Japan would have a shooting spree like the ones that happen in the US.

    play icon

  • It's unlikely that Japan would ever have an American-style mass shooting.

    play icon

「銃乱射」を調べたら「shooting rampage」「shooting spree」が出てきますが、そういう言い方はちょっと古っぽい感じがします。とにかく、現代のニュースで普通は「mass shooting」と言います。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

9

pv icon

2876

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:2876

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら