世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

まずありえないって英語でなんて言うの?

「そんな話はまずありえないね」みたいに、100パーセントに近い確率でありえないことを表す。
default user icon
Kikiさん
2019/08/14 22:50
date icon
good icon

4

pv icon

8029

回答
  • not possible

  • improbable

  • impossible

"ありえない、可能ではない"と表現したいのなら「not possible」となりますね。他の例のしては「improbable」で"ありそうもない、信じがたい"とも表現できます。 "不可能、絶対にありえない"と100パーセントの確率でダメだと表現したいのなら「impossible」の方をお使いになればよいかと。 例 ・It's not possible to make it on the promised time by walking there(歩いて約束の時間に間に合う事なんてありえない) ・It's improbable that he'll get into the top 10(彼が上位十名に入るなんて信じがたい)
回答
  • I don't think that's possible.

  • That's impossible.

ご質問ありがとうございます。 ・「I don't think that's possible.」 =それありえないと思うよ。 (例文)I don't think that's possible. He's definitely lying. (訳)それありえないと思うよ。彼絶対に嘘ついているよ。 ・「That's impossible.」 =それは不可能だよ。 便利な単語: lie 嘘をつく お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

4

pv icon

8029

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:8029

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら