逆に事故が増えるって英語でなんて言うの?

自動運転などが実現すると「逆に事故が増えだろう」ってなんて言えばいいですか?
逆にって言う表現を知りたいです。
default user icon
LioKenさん
2018/03/07 17:59
date icon
good icon

3

pv icon

4999

回答
  • Quite the opposite. I think the number of accidents will increase.

    play icon

  • On the contrary, I think the number of accidents will increase.

    play icon

  • Instead of reducing accidents, I think automatic cars will actually increase the number of traffic accidents.

    play icon

「逆に」は英語で色々な言い方があります。例えば、
conversely
on the contrary
quite the opposite
instead

「逆に事故が増えだろう」= Quite the opposite. I think the number of accidents will increase. / On the contrary, I think the number of accidents will increase.

他には、こういう文章を使うと「逆に」というニュアンスを表現できます。

Automatic cars won't reduce accidents. Instead, I think they are likely to increase the number of accidents.

Instead of reducing accidents, I think automatic cars will actually increase the number of traffic accidents.
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

3

pv icon

4999

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4999

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら