世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

メイク直しって英語でなんて言うの?

外回りが多く、ファンデーションの鼻や頬、おでこのあたりなど、夏はもちろん冬でもどうしても化粧くずれをしてしまいます。

female user icon
Mishaさん
2016/02/08 11:59
date icon
good icon

42

pv icon

23999

回答
  • makeup touch-up

touch-upには改良、修正という意味があります。

I need to touch up my makeup.
お化粧直しをしたいです。

ー参考例文ー

My makeup is fading. 化粧が崩れている。
fading(原形:fade)=薄れる

My eye makeup is smudging. アイメイクが滲んでいる。
smudging(原形:smudge)=滲む

参考になれば幸いです。

回答
  • freshen up.

  • I'll fix my makeup.

I'm going to go freshen up.
「化粧直しに行くよ」

この表現は外での表現で良く聞きます。
女性がトイレに行く時の表現です、トイレに行くは直球ですから。
自宅だとお風呂か着替えの意味になります。

freshは形容詞または名詞で、日本語にもなっているフレッシュです。
これにenをつける事で動詞になります。

freshen upは句動詞で

目的語は
freshen A up
freshen up A
どちらも入れることができます。

I'll fix my makeup.
「化粧直しをするね」

こちらそのままです。

Manavista 英語講師
回答
  • fix make-up

ちょうど先日、とあるTV番組で
化粧直しのことを、fix make-upと言っていたのを聞きました。
(英語ネイティブの方でした。)
ご参考になさってください。

Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • fix one's makeup

「化粧を直す」はfix one's makeupと言います(^_^)
例)
I have to fix my makeup.
「化粧を直さなくっちゃ」

fixは、「直す」の意味で無難に大体何でも使えます。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

42

pv icon

23999

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:42

  • pv icon

    PV:23999

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー