質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
(健康器具は今では)ただの部屋の飾りって英語でなんて言うの?
自転車をこぐタイプの健康器具。買った当時は使っていたけど、今ではただ置いてあるだけで部屋の飾りと化している。
Junkoさん
2018/03/08 10:36
2
4770
Yuuki
国際交流コーディネーター
日本
2018/03/13 22:48
回答
My exercise bike is gathering dust.
置いてあるだけでホコリを集めている(ホコリが積もっている)状態を gathering dustと言います。日本語で言う「飾りになっている」という表現のように本来の使用目的から離れて、使われていないことを表します。 例文 I bought this exercise bike to get me in shape, but now it's just gathering dust. 身体を鍛えるためにこのエクササイズバイクを買ったのに今ではホコリをかぶっている。
役に立った
2
2
4770
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
床の間って英語でなんて言うの?
腰回りに健康器具を付けて脂肪をとっていますって英語でなんて言うの?
照明器具って英語でなんて言うの?
部屋が華やかになりました。って英語でなんて言うの?
保つって英語でなんて言うの?
今健康だからといっていつまでも健康で入れるとは限らないって英語でなんて言うの?
ホテルの部屋のキッチンの設備って英語でなんて言うの?
季節の飾りの小物って英語でなんて言うの?
日本ではクリスマスの飾りつけをする家庭は少ないです。って英語でなんて言うの?
こっちの方がアイディア次第で多種多様な使い方が可能って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
4770
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
109
2
Paul
回答数:
61
3
Yuya J. Kato
回答数:
28
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Paul
回答数:
373
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
300
3
TE
回答数:
300
Taku
回答数:
280
Yuya J. Kato
回答数:
214
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
18760
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8592
Taku
回答数:
7017
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら