保つって英語でなんて言うの?

・健康を保つ
・(部屋を)きれいに保つ
など、状態を維持することを表したい時。
default user icon
yamadaさん
2019/03/03 18:37
date icon
good icon

5

pv icon

11481

回答
  • keep

    play icon

最も一般的な意味での「保つ」はkeepです。

keep 〜 clean
「〜を綺麗に保つ」

Keep your room clean.
「部屋を綺麗に保ちなさい」

ただ、意味によっては、例えば「健康を保つ」はkeepよりも
stay healthy
「健康なままでいる」
のようにstayを使った方が自然な場合もあります。
keep one's healthといった言い方も無いではありません。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Keep

    play icon

「保つ」が英語で「to keep」と言います。

例文:
健康を保つ ー To keep fit
部屋をきれいに保つ ー To keep a room clean
秩序を保つ ー To keep order
バランスを保つ ー To keep one's balance

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • keep

    play icon

  • maintain

    play icon

  • sustain

    play icon

「保つ」は基本的に keep を使って表現することができます。
I cannot keep my room clean.
「部屋を綺麗に保てない」
Regular exercises are important to keep your health.
「健康を保つためには定期的な運動が大切だ」

また、 maintain や sustain にも「保つ、維持する」という意味があります。
違いとしたは maintain よりも sustain の方が努力して維持するというニュアンスがあります。

It is difficult to maintain motivation.
「モチベーションを維持するのは難しい」

Do you know the minimum amount of calories needed per day to sustain life?
「生命を維持するのに必要最低限のカロリーを知っていますか」
Char N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

5

pv icon

11481

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:11481

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら