たまたま命を落とす たまたま生きているって英語でなんて言うの?
「死ぬのに、良い人も悪い人もない。
たまたま命を落とすんです。
そして、私たちは、たまたま生きている。
たまたま生きている私たちは、死を忌まわしいものにしてはいけないんです。」
回答
-
We just happen to lose our life and we happen to be alive.
全文を英語にしてみました。
Both good people and bad die. We just happen to lose our life and we happen to be alive. We are lucky to be alive but death should not be a strange thing.
ここでは、たまたま(偶然)をhappenで表してみました。命を失うは、lose your life、最後の文章のたまたまは、luckyを使ってみました。忌まわしいは、この名言の受け取り方にもよると思いますが、死というのは変わったものではない(a strange thing)としてみました。いかがでしょうか。