使ったらその都度冷蔵庫に入れてくださいって英語でなんて言うの?

牛乳を使ったらその都度冷蔵庫に閉まってください、腐るかもしれないから。キャベツを使ったらその都度冷蔵庫に閉まってください、傷むかもしれないから。
default user icon
Sallyさん
2018/03/09 01:15
date icon
good icon

5

pv icon

5122

回答
  • After you use (the milk), be sure to put it back into the fridge soon.

    play icon

  • After using (the milk), don't forget to put it away in the fridge right away.

    play icon

  • Please return (the milk) into the fridge whenever you are through.

    play icon

「牛乳は」最初は冷蔵庫にあったはずなので、使った後、もとにもどす[put it back]、あるいは、片付ける[put it away]と意訳しました。もし、「残りの牛乳」ということを強調したかったら、[the remaining milk]または[the remain]でいいと思います。

「キャベツを使ったらその都度冷蔵庫に閉まってください、傷むかもしれないから。」
After using cabbage, please put the remain back into the fridge because it may spoil.

お役に立てたら嬉しいです(^^♪
Akiko K TOEIC満点英語講師
good icon

5

pv icon

5122

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5122

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら