この商品は簡単に扱えて、壊れにくくて、どこでも買えます!って英語でなんて言うの?

“商品” を沢山の修飾語で説明しつつ、一文で表現するにはどうすれば良いでしょうか?
( NO NAME )
2018/03/09 13:04

3

1796

回答
  • This product is easy to use, will not break easily and you can buy it anywhere!

  • This product is user friendly, durable and readily available for purchase!

例文1の意訳は、この商品は、使いやすく、簡単には壊れず、どこでも購入可能です!
例文2の意訳は、この商品は、使いやすく、丈夫で、簡単に購入できます!

カンマを使うことで、一文で表現することが可能ですが、あまりたくさんだと逆に分かりにくくなるので、3つくらいまでが良いのではないかと思います。

3

1796

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:1796

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら