世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

チケットを買うために並んでますって英語でなんて言うの?

先日京都のお寺で入場券をかう為に並んでいたところ、外国観光客の方から「これはなんで並んでるの?」か「何の列ですか?」という感じに聞かれました。(聞き取れませんでしたが、ジェスチャーでなんとなく) チケットを買うためにならんでます。後に調べましたがwait in lineなのかstand なのかget なのかfor buy なのかto buy a ticketなのか・・
default user icon
minnie mouseさん
2018/03/09 17:24
date icon
good icon

66

pv icon

24442

回答
  • This is the line to buy tickets.

  • I am in line to buy tickets.

"This is the line to buy tickets." You can simply say, "This is the line to buy tickets" if someone asks what the line is for. You are may or may not be in the line if you say, "This is the line or that is the line for tickets." Or you could say.... "I am in line to buy tickets." You can say that you are in line to buy the tickets. You say this if you are in the line. Hope this helps.
"This is the line to buy tickets."(ここがチケットを買う列です。) もし誰かが何の列か聞いてきたら、"This is the line to buy tickets"とシンプルに言えば良いです。 "This is the line or that is the line for tickets."(ここかあそこがチケットを買う列です。)と言えば、あなたが列に並んでいるかもしれないし、いないかもしれません。 もしくは、"I am in line to buy tickets."(私はチケットを買うために列に並んでいます。)と言えます。 自分もチケットを買うために列に並んでいると言えます。あなた自身が列に並んでいればこの様に言います。 お役に立てれば幸いです。
Aimee T DMM英会話講師
回答
  • We are queuing to buy tickets.

*We are queuing to buy tickets.- Depenning on the numbers sometimes when people want to buy train tickets, bus tickets, amusement park entrance tickets, concert tickets, movie tickets they might have to queue. A queue is a waiting line of people or motor vehicles. Ticket is like a gatepass for entry. Example Sentences: We are queuing for Justin Bieber's tickets. Are those cars queuing for parking?
*We are queuing to buy tickets. (チケットを買うために並んでいます) - 人数にもよりますが、電車の切符、バスの切符、遊園地のにゅ条件、 コンサートのチケット、映画の券など並ばなくてはいけない事があります。 "queue"(列/待ち列)とは 人や乗り物などの待ち列の事です。 "Ticket"(チケット)とは入場券や、乗車券の事です。 【例文】 We are queuing for Justin Bieber's tickets. (私たちはジャスティンビーバーのチケットを買うために並んでいます) Are those cars queuing for parking? (これらの車は駐車するために並んでいるの?)
Natsai DMM英会話講師
回答
  • is this the queue ?

  • where is the queue?

example A queue is the word for a line of people waiting for something either to pay for something or buy a ticket or board a bus, the term is referred to as queuing. "she waited in the queue for ages". or "why is everyone queuing?".
"queue"(列)とは何かを並んで待っていつ人の列の事です。 何かの支払いか、チケットを購入する為かバスやトリムに乗るための事で、 これを"queuing"(待ち列)と言います。 【例文】 "she waited in the queue for ages". (彼女は長い間列に並んでいます) "why is everyone queuing?". (なんでみんな列に並んでいるのですか?)
Homa DMM英会話講師
回答
  • This is the line for tickets (USA)

  • This is the queue for tickets (England and many other places)

  • This is the line to buy tickets.

Sometimes, if you are going to a really popular movie, sporting event, or concert, there will be two lines -- one for people who need to *buy* tickets, and one for people who *already have* tickets and are waiting to go into the theater or arena. Maybe you need to check which line is which, so you don't wait in the wrong line! If you want the line for people who have *already bought* tickets, you can ask.... -- Is this the ticket-holders line? If you want to buy tickets... -- Is this the line to buy tickets? Sometimes, you can buy tickets in advance (for example, using a credit card) and pick them up at the theater before the show. The place where you pick up your tickets is named "Will call", so you can ask... -- Is this the line for "will call"?
とても人気がある映画や、スポーツのイベント、コンサートに行くと、2つ列があることがあります。1つは、チケットを買う人の列、もう1つは、もうチケットを買って、映画館や競技場に入ろうと待っている人の列です。おそらく、どちらがどの列か確認しないと、違った列にならんでしまうかもしれません。もし、もうチケットを買った人の列につきたいなら、以下のように聞くことができます。 -- Is this the ticket-holders line? これは、チケットを持っている人の列ですか? もしチケットを買いたいのなら以下のように聞くことができます。 -- Is this the line to buy tickets? これは、チケットを買う列ですか? 例えば、クレジットカードを使って、前もってチケットを買って、開演まえに映画館で受け取ることもできます。チケットを受け取る場所を "Will call"と言います。 -- Is this the line for "will call"? これは、チケット受け取り窓口の列ですか?
David McA DMM英会話講師
回答
  • This is the queue for tickets

  • This is the queue to buy tickets

A queue, in British English, is a line or sequence of people or vehicles awaiting their turn to be attended to or to proceed ahead, usually to make a purchase or enter an event or venue.
イギリスではa queueとは、列、進むのに待っている車や人の列のことを指します。たいていは何かを買おうとしていたり、イベントやある場所へ入る列のことを指します。
Jessica N DMM英会話講師
回答
  • We're waiting to get some tickets for the show/concert.

  • This line is to buy tickets.

  • We're waiting to buy some tickets.

While waiting in a line, when someone asks what they line you are in for, you can say, "We're waiting to get some tickets for the show/concert."
列に並んでいて、誰かが何の列なのか尋ねてきたら: "We're waiting to get some tickets for the show/concert." 〔訳〕ショー/コンサートのチケットを買うのを待っています。 と言えます。
Jason T DMM英会話講師
回答
  • This is the line to buy tickets

  • This is the ticket queue/line

  • We are queuing to buy tickets

To be in a queue or to be queuing is the same as standing in line A queue is a line of people waiting to do something so by telling the person `this is the ticket queue/line' that would simply explain what you are doing ( standing in the line to buy a ticket/tickets)
「be in a queue」または「be queuing」は、「be standing in line(列に並んでいる)」と同じ意味です。 「queue」は、待っている人の列を表します。 This is the ticket queue/line. (チケットを買うための列です) と言えば、チケットを買うために列に並んでいることをシンプルに伝えられます。
Mia St DMM英会話講師
2018/09/26 21:24
date icon
回答
  • We are in the line to buy admission tickets.

  • This line is for buying tickets.

1) We are in the line to buy admission tickets. 私たちは、入場券を買うために並んでいます。 "be in line" で「並んでいる」という意味です。 「(人の)行列」はアメリカで”Line”、イギリスでは”Queue”といいます。 列には何人も並んでいるので一人称の代わりにWeを使って、 「この列にいる私たち」はという表現が自然かなと思いました。 2) もし列に並んでいる時に、"What is this line for ?" と聞かれた場合はこのように答えるといいと思います。
Ana 英語講師
回答
  • I'm in line to buy a ticket.

  • The line for the tickets.

get (a) ticket(s) でも相手はわかってくれるとは思います♪会話の場合、しっかりと文として成立しないまま進むこともあるかと思います。 フレーズでシンプルに答える、なんてことも選択肢としてはアリかなと思います。
Kimochi 英語落語家・パブリックスピーカー
good icon

66

pv icon

24442

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:66

  • pv icon

    PV:24442

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー