Please put your documents on the bottom of the pile.
Could you please put your file underneath all the other ones.
どちらの例文も「あなたの書類を一番下においてください」という言い方です。
書類は、document, paperwork, fileなどいろいろな言い方があります。
on the bottom of the pileは、書類の山の下という意味です。
underneath all the other onesのall the other onesは他の書類を指しており、他の書類の下という意味です。
ご参考まで!
「あなたの書類を一番下に置いてね」という表現には、以下のフレーズが適しています。
- "Put your document at the bottom."
直訳すると「あなたの書類を一番下に置いてください」という意味になります。"at the bottom" は「一番下に」という意味です。
例文:
1. "Please put your document at the bottom of the stack."
(あなたの書類を重ねた書類の一番下に置いてください。)
2. "Make sure to place your file at the bottom."
(あなたのファイルを一番下に置くようにしてください。)
関連する単語とフレーズ:
- Stack: 積み重ね
- Place: 置く
- Underneath: 下に
- Beneath: 下に
参考になれば幸いです。