世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

くっついたって英語でなんて言うの?

ポケットにティッシュが入っていたので、洗濯物ににティッシュがくっついた、言いたいですm(__)mよろしくお願いします
default user icon
rinaさん
2018/03/12 19:46
date icon
good icon

14

pv icon

10406

回答
  • It’s sticking

  • It’s stuck

stuck または stick はくっつく/ ひっつく という意味です。 例えば The glue is sticking to the paper は 「のりが紙にひっついている」という意味です。 ティッシュが洗濯物にくっついている場合は The tissue paper is stuck to my laundry. と言えます。 そしてThe gum is stuck on my pants 「ガムがズボンにくっついている」という意味になります。 でもStuck は「挟む」という意味もあります、例えば I have parsley stuck between my teeth は「歯の間にパセリが挟まっている」という意味になります。
回答
  • - "The tissue from my pocket got stuck to the laundry."

"Stuck"や"adhered"は「くっついた」を表す表現として使われます。具体的な文脈によってどちらを使用するかが異なりますが、この場合では「ティッシュが洗濯物にくっついてしまった」の状況を表すため、どちらも適切です。 また、「ポケットにティッシュが入っていたので」という原因を表すために、"The tissue from my pocket"という表現を使用しています。これにより「ポケットから来たティッシュが洗濯物にくっついてしまった」という全体的な意味が明示されます。 ぜひご活用ください!
good icon

14

pv icon

10406

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:10406

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら