質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
お金がとぶって英語でなんて言うの?
ボーナスが入ったけど、すぐに全部消えていく予定と伝えたいとき。
Sunnyさん
2018/03/14 15:08
8
17340
Hiroe H
翻訳家
日本
2018/03/20 08:21
回答
I got my bonus but it was gone before I knew it.
It seems like the money slipped right through my hands.
例文1は、「ボーナスが入ったけど気が付くとなくなっていた。」という意味です。 例文2は、「お金が手からすり抜けたようだ。」というニュアンスで、日本語の「お金が飛んでいく」というのに近いかと思います。 ご参考まで!
役に立った
4
Aika M
オーストリア在住学生
日本
2019/07/30 11:44
回答
use up the money
spend all the money
「お金が飛ぶ」は日本語の表現の仕方で、英語には直訳できませんが、代わりに "use up the money" または "spend all the money" と言います。 例文: "I spent all my money for my hobby." 「趣味にお金が飛んで行った。」 "I used up all my money for my children." 「子供のためにお金を使ってしまった。」 ご参考になれば幸いです。
役に立った
4
8
17340
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
お金に困るって英語でなんて言うの?
お金をおとすって英語でなんて言うの?
お金が大きくてごめんなさいって英語でなんて言うの?
今月無駄遣いしすぎた!って英語でなんて言うの?
なぜ私にお金を払わせるのって英語でなんて言うの?
お金があると人生の可能性が広がるって英語でなんて言うの?
お金に綺麗も汚いもない。って英語でなんて言うの?
貯金が底をついたって英語でなんて言うの?
浮いたお金って英語でなんて言うの?
お金の器を広げる、お金の器を大きくするって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
8
PV:
17340
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
270
2
Taku
回答数:
265
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
262
Yuya J. Kato
回答数:
110
Paul
回答数:
59
Kogachi OSAKA
回答数:
1
1
Paul
回答数:
304
2
Yuya J. Kato
回答数:
300
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
265
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
23
1
Paul
回答数:
18205
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12524
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8228
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら