ふきのとうって英語でなんて言うの?

ふきのとう(フキノトウ・蕗の薹)は、
ほろ苦い味のする、春を代表する山菜です。
male user icon
nobuさん
2018/03/15 16:12
date icon
good icon

39

pv icon

21579

回答
  • butterbur scape

    play icon

フキノトウは正直ヨーロッパ、オセアニアでは見たことがないので、Butterbur scapeと言ってもわからない方がたくさんいると思います。
Butterburがフキ、scapeが花茎 なので、Butterbur scapeでフキノトウというニュアンスです。

Butterbur scape is a edible wild plant which can be harvesed in mountains around spring.
フキノトウは春ごろにとれる山菜です。
Juri N 英語講師
回答
  • butterbur shoot

    play icon

nobu さん、ご質問ありがとうございます。

ふきのとうは中国、韓国、日本発祥の野菜の為、海外の方はふきのとう自体知らない方も多いと思いますが、ふきのとうは「butterbur shoot」と表現することができます。
・ふき=butterbur(giant butterbur)
・新芽=shoot

ふきのとうは、ほろ苦い味のする春を代表する山菜です。
Butterbur shoot has a little bitter taste and it is a typical wild spring vegetable.

この回答が少しでもお役に立てれば嬉しいです。
Sae M 英語講師
good icon

39

pv icon

21579

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:39

  • pv icon

    PV:21579

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら