世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

リストに追加してください、って英語でなんて言うの?

会社内でつかっているオンラインサービスの管理担当者に、XというサービスのユーザリストにAさんという新入社員を追加してください、と依頼したい。
male user icon
Masakiさん
2016/02/09 16:02
date icon
good icon

48

pv icon

110492

回答
  • Please add (name) to the list

[リスト](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58784/)= list に = to [追加する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60598/) = add してください= please 特定なリストですから「the」を付けます。 a listだったら「どんなリストでもいいから、リストに追加してください」という意味になります。
回答
  • Add John Smith to your list of XX.

addは[追加する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60598/)、という意味です。 [御社](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/20821/)のXXのリストにジョン・スミスを加えてください、という例文にしました。 Please add me to your friends list. あなたのお友達リストに私を入れてください。 というような感じで使えます。 また逆に、リストから外してほしい場合は、removeで表現します。 Please remove me from your e-mail list. メーリングリストから私を外してください。 こちらもよく使うので、覚えておくと便利ですよ。 <ボキャブラリー> add = 追加する remove = 外す list = リスト
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • Please add A to the list of X.

リストに追加する=add to the list 追加する=addを使います。 AさんをXリストに追加してください、と言いたいので Please add A to the X list. Please add A to the list of X. などとします。 他にも Can you~? Would you mind~? と言い方を変えても良いです。
Yayoi TINY ENGLISH School代表
回答
  • to add

  • Please add A to the list.

  • to put on

(に)追加する:to add (to) 新入社員:new employee/member 例:Aさんという侵入社員を追加してください。Please add A, a new employee, to the list. 「to add」の代わりに「to put (on)」も使えます。「to put」はよく「置く」とか「貼りつく」に翻訳されますので、日本語の訳すのがちょっとおかしく「リストに名前を置いて(付けて)ください」になりますが、英語の「Please put A on the list」はとてもネイティブですね。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Please add ... to the list.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Please add ... to the list. 〜をリストに追加してください。 「〜」の部分に人の名前を入れてください。 list の前に何のリストなのかを説明する単語を加えても良いでしょう。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

48

pv icon

110492

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:48

  • pv icon

    PV:110492

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら