AI講師ならいつでも相談可能です!
メディアは総理大臣をやめさせるためにたたく(悪く言う)というには何と言えばいいですか?
4
4309
Tim Young
「speak out against」= 「~を非難する」やませる = make someone resign, get someone to resign「make」というと、力ずくでさせることです。「get」では、やめた方がいいことその人を確信させる意味です。
回答したアンカーのサイト
役に立った:4
PV:4309
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です