世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

さらに不運な事にって英語でなんて言うの?

もともと良い状況ではないのに、さらに悪いことが起こった時に使いたいです。デートに遅刻すると彼女に連絡したいのに、携帯の充電がなくて出来なかった。さらに不運な事に、携帯を落として画面が割れてしまった。と、立て続けに悪い事が起こる時に使いたいです。
default user icon
sutadhi merodhiさん
2018/03/18 00:04
date icon
good icon

2

pv icon

11167

回答
  • another bit of bad luck

  • when it rains it pours

  • I'm jinxed today.

「when it rains it pours」は「悪いことが重なる」という意味です。 jinxed = 不運をもたらした。魔法でなったみたいに不運ばかり
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Things keep going wrong.

  • I can’t catch a break today.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Things keep going wrong. I can’t catch a break today. とすると、「さらに[不運](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/75176/)な事に」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ catch a break 幸運に恵まれる/休める 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

11167

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:11167

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー