I played tag with kindergarten children/ kindergartners this afternoon.
I played tag with kindergarten children/ kindergartners this afternoon.
意味:私は今日の午後、園児たちと鬼ごっこをして遊びました。
To play tag with ~ =~と鬼ごっこをする。Play tag は鬼ごっこで、鬼は‘it‘と呼ばれます。
Kindergartener もKindergartnerも同じですが後者は米国英語のようです。
国によって同じ英語でも綴りが違う事があります。
例えば:Travelling とTravelingはどちらも正しいです。
A kinndergartener , a kinndergarten child どちらがポピュラーかというご質問では、私の個人的意見ですがその地域や国によると思います。どちらも通じるはずです。
お役に立てれば嬉しいです。(^^)/