世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

肌荒れって英語でなんて言うの?

肌は本当に正直ですし、年齢を重ねるごとに肌トラブルも増えているような気がします。

female user icon
Hirokoさん
2016/02/09 19:50
date icon
good icon

76

pv icon

93284

回答
  • (I have) rough skin.

  • dry skin.

  • skin problem(s).

体のどこかに不調がある場合には I have ○○.を使います。

ガサガサ肌(肌荒れ)ならrough skin、乾燥肌ならdry skin、一般的に「トラブル」ならskin problemですが気になるトラブルが複数あれば複数形にします。

ほかの肌トラブルには、べたつき(oily skin)、くすみ(dull skin)、吹き出物(a rash)、シミ/肝斑(liver spot(s))などがありますね。

例:
I have rough skin.
私は肌荒れしています。

I have dry skin.
私は乾燥肌です。

skin が「肌」という意味の英語表現です。

回答
  • Rough skin

  • Dry skin

この場合は"Rough skin"が一番合いますね。"My skin has become rougher recently."は「最近肌荒れが目立つわ」という風に使う事が出来ます。

二文目は、「乾燥した肌」という意味になります。どちらかというとやはり一文目が適格ですね。

回答
  • skin problem

赤み、乾燥、ニキビ、痒みなど肌に関するトラブルはskin problem で表すことができます。

I'm having more skin problems than when I was younger.
若い頃より肌トラブルが多くなった。

特に今の時期は乾燥が激しいので肌のケアは手が抜けないですね!

good icon

76

pv icon

93284

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:76

  • pv icon

    PV:93284

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー