悩み事なんてちっぽけに思えて、どうでもよくなるって英語でなんて言うの?

いつかサハラ砂漠に行ってみたいですが、
「もし砂漠にいったら自分の悩み事なんてちっぽけに思えて、(その悩み事なんて)どうでもよくなるんだろうなあ」と言いたいです。
default user icon
kyokoさん
2018/03/20 22:15
date icon
good icon

9

pv icon

8290

回答
  • In a desert, will feel my worries are such small things and realize they don't really matter.

    play icon

In a desert, I will feel my worries are such small things and realize they don't really matter.
砂漠にいったら、悩みなんてちっぽけで、大した問題ではないんだってことに気づくだろうな。
worries:悩み、心配事
such small things:ちっぽけなこと
(such tiny thingsなど言い換えもできます)
they don't matter:それらは問題にならない
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • I feel that if I go to the Sahara Desert my problems will pale in comparison to the vastness of the desert.

    play icon

  • My worries should feel quite insignificant if I can only enter into the grandeur of the Sahara Desert.

    play icon

例文1は、「もしサハラ砂漠に行ったら、私の問題なんて広大な砂漠に比べるとかすんでしまうだろう。」というニュアンスです。
pale in comparison to で「〜と比べるとかすむ、見劣りする」という意味です。

例文2は、「もし私がサハラ砂漠の壮大さに入り込むことさえできれば、私の悩み事は全く取るに足らないものに感じるだろう。」というニュアンスです。
「(悩み事など)ちっぽけに思える。」を feel quite insignificant で「全く取るに足らないものに感じる。」と訳しました。

ご参考になれば幸いです!
good icon

9

pv icon

8290

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:8290

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら