私の悩みは具体的にやりたい仕事が無いことです。って英語でなんて言うの?

こういう時の悩みはどういう表現になるでしょうか?
default user icon
Yoheiさん
2020/03/12 23:18
date icon
good icon

2

pv icon

3359

回答
  • My problem is that I don't have anything specific job I want to do.

    play icon

「私の悩みは具体的にやりたい仕事が無いことです」は英語で「My problem is that I don't have anything specific job I want to do.」と言います。「problem」はよく「問題」と翻訳されていますが「problem」は幅広い意味があって「悩み事」にもなります。 私の悩みは具体的にやりたい仕事が無いことです。色々試したけどまだ見つかっていません。 My problem is that I don't have anything specific job I want to do. I've tried so much, but I still haven't found anything.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • My concern is that I won't’ be able to find the job what I really want.

    play icon

  • I'm very fussy about finding the right job.

    play icon

1)’私の悩みは本当にやりたい仕事が見つからないだろうということです’ concern 心配、懸念  what I want 自分がほしいと思うこと ← これにreally をつけて、本当に(やりたい事)と強調しました。 won't be able to→will not be able to ~できる予定がないでしょう 2) は、少し違った文面で、やりたい仕事がないというのを表現しました ’私は仕事を探すにあたって条件が多いほうです’ fussy 細かいことにこだわる、 (好みに)うるさい
good icon

2

pv icon

3359

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3359

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら