ヘルプ

春が来た!って英語でなんて言うの?

もうそろそろ春ですね。
天気の話題は、どこでも使えるので、英語での言い方を覚えておきたいです。
Kazuyaさん
2016/02/10 15:43

153

61965

回答
  • Spring has come!

  • Spring is here!

  • It's spring!

「Spring has come!」はちょっと文学っぽい感じがします。「It's spring」はこの三つの中の一番会話的な表現です。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Spring has arrived!

  • Spring has come!

  • It's officially spring now!

come や arrived を用いて季節の到来を表現することができますよ。
他にも、やってきている・すぐそこまで来ている、と言いたい際は Spring is just around the corner. と言って --- is just around the corner も使えます。

It's getting warmer. Spring is just around the corner!
暖かくなってきてるね。春はもうすぐそこだね。

Cherry trees are blooming! It's officially spring now!
桜が開花してる!春だね!

余談ですが、バンクーバーは桜が開花し始めました(^^)
回答
  • Spring has sprung!

  • Yippee it's Spring!

  • We're now in Spring, it's getting warmer.

All three phrases are fine to use. The first two convey your excitement as well.
これらの3つのフレーズはどれも使えます。最初の2つはワクワクした気持ちも伝えることができます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Selina M DMM英会話講師
回答
  • Spring is in the air!

  • Springs is here!

Today we can officially wave goodbye to the winter blues and welcome -warmly-the arrival of spring! It might still be cold, it might still be wet, but the evenings are 'lengthening by the rooster's step ' and the eternal optimism of spring is in the air!
The evenings are lengthening by the rooster's step - From the 6th of January onwards the day starts to lengthen, bit by bit, with the size of the (proud) step of a rooster.
今日きちんと冬に別れを告げることができ、春の訪れを温かく歓迎します - まだ寒いまたは湿気があるかもしれませんが、夜は lengthening by the rooster's step「雄鶏の足ぶみとともに長く」なり、永遠の春の穏やかさがそこに漂っています!
  The evenings are lengthening by the rooster's step - 雄鶏の(誇らしい)ステップの大きさと共に、1月6日以降、日が少しずつ長くなり始めます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Spring has sprung!

  • Its a cool play on words...Spring has sprung! and it always makes me smile!

When spring arrives we are filled with new hope...after a long cold winter:-o
The English have a fun little word play to fit this perfectly;_D
"Its a cool play on words...Spring has sprung! and it always makes me smile!"
長く寒い冬が明けて、春が来ると新しい希望でいっぱいになりますよね:-o
英語にはこの状況にぴったりの楽しい言葉遊びがありますよ;_D

これはカッコいい言葉遊びです。
"Spring has sprung! and it always makes me smile!"
(春が来た!これはいつも私を笑顔にしてくれます)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Scobie DMM英会話講師
回答
  • It's spring!

  • Spring has come!

You can use " It's spring!" or " spring has come!"
"It's spring! (もう春だね!)
Spring has come! (春が来たね!)

「春が来た!」とを"" It's spring!""もしくは"" spring has come!""で表現できます"

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kels DMM英会話講師
回答
  • Hurray! Spring has come!

  • Finally, it's spring!

  • Flowers are blossoming, that's a sign that spring is here!

Hurray! Spring has come!> Hurray! suggests that you are happy. Looking at the entire
sentence, you are excited because spring has started.

Flowers are blossoming, that's a sign that spring is here!> We begin to see flowers
when spring starts.
Hurray! Spring has come!Hurray
これは、嬉しいことを示します。文全体をみてみてください。春が始まって嬉しいということをいっていますね。

Flowers are blossoming, that's a sign that spring is here!
これは、春が始まったころに咲く花をが見れ始めることを言っていますね。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jemy K DMM英会話講師
回答
  • It's Spring.

  • Spring has come.

It's (contraction) - It is
'It' and 'is' are combined to form 'it's'
Therefore, you can say 'It is Spring'.
_______________________________________________________________________________
'has come' means that Winter is over and it is the first day of Spring.
_______________________________________________________________________________
Example
A: It's Spring!
B: I'm so glad Winter is over
It's - It isの省略形
'It' と 'is' をくっつけて'it's'の形になります。
ですので、'It is Spring'と言う事が出来ます。
_______________________________________________________________________________
'has come'とは、冬が終わって春の初日がやってきましたよ、と言う意味です。
_______________________________________________________________________________

A: It's Spring! 
(春です)
B: I'm so glad Winter is over. 
(冬が終わって嬉しいな)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Denton DMM英会話講師
回答
  • Spring has arrived!

  • It's spring!

  • Spring has come!

As with any season, you can simply say that the season has 'arrived' or 'come'.
For example:
"Spring has arrived!"
"Winter has come!"
"Summer has arrived!
"Autumn has come!"

You can also simply say that it is spring/winter/summer/autumn.
An important note - the seasons are not considered proper nouns and the first letter of the word describing the season is NOT written as a capital letter, unless of course it is the first word of the sentence.
季節が訪れたことを 'arrived' か 'come'を使って表すことができます。

例:
(英文)
"Spring has arrived!"
"Winter has come!"
"Summer has arrived!
"Autumn has come!"
(訳)
「春が来た!」
「冬が来た!」
「夏が来た!」
「秋が来た!」

it is spring/winter/summer/autumnということもできます。
季節は文の一番始めに来ない限り大文字ではありません。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Amy S DMM英会話講師

153

61965

 
回答済み(9件)
  • 役に立った:153

  • PV:61965

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら