ヘルプ

色んな所に春の気配を感じますって英語でなんて言うの?

春が近づいてきた気がします。
Kosugiさん
2016/03/14 13:00

32

19601

回答
  • The scent of spring hangs in the air.

  • The feel of spring is in the air.

「春の気配」は、scent of spring、またはfeel of spring。
それがそこらじゅうに感じられる、つまり空気の中にあるという意味で、in the airという言い方ができます。
○○ is in the air.は「○○が漂っている」というフレーズで、覚えておくと便利ですよ。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • I feel spring is everywhere.

Kosugiさんへ

以前のご質問への回答となり恐縮ですが
少しでも参考として頂けますと幸いです。
既に先の回答者様がアドバイスされておられますので
別表現を紹介致します。

~ spring is everywhere.

というシンプルな言い方でも、「どこにでも春がある
=いろいろなに春が来ている」というニュアンスを
表現できます(参照元もあり、不自然な英語では
ありませんのでご安心ください)。

・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
Kosugiさんの英語学習の成功を願っております。

LLD外語学院 学院長 前川 未知雄


Michio Maekawa 株式会社ランゲージ・ラーニング・デザイン  代表取締役社長

32

19601

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:32

  • PV:19601

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら