世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

小袋を何枚か下さいって英語でなんて言うの?

お土産を買うときに、渡す用に小袋を何枚か欲しい時は何て言えばいいのでしょうか?
default user icon
naomiさん
2018/03/22 20:33
date icon
good icon

17

pv icon

12252

回答
  • Could I have some extra (plastic)bags, please?

「Could I have ~?」 は、「~をいただけますか?」と丁寧に頼みたい時に使える表現です。 「extra」は「標準的なレベル、スタンダードを超えた」というイメージの単語なので、 辞書を引くと、「必要以上の、余分な、特別の、割増の、極上の、規格外の、、、」と言う色々な日本語になって出てきます。 海外の日常生活でもよく使える便利な単語のひとつです。 例) Could I have an extra plate, please? (取り皿をもう一枚いただけますか?) Can you give me an extra five minutes? (あと5分くれない?) Do I need to pay any extra charge? (追加料金を支払う必要がありますか?) ご参考になれば嬉しいです^^
Akane 英会話講師/通訳/バイリンガルMC
回答
  • Can I have some extra bags?

  • Can I get some extra bags?

  • Could you give me some extra bags?

こんにちは。 ・Can I have some extra bags? ・Can I get some extra bags? ・Could you give me some extra bags? 上記のような言い方ができます。 can より could の方が丁寧です。some で「何枚か」、extra で「余分の」を表現できます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • May I have some extra bags please

  • Could I possibly get a few more bags please

First sentence has subject I between modal verb may and main verb have forming question. Second has subject I and adverb possibly between modal could and main verb get forming question again. Both very polite and likely to help with your request
はじめの例は、主語Iで、法動詞mayと主動詞haveの間に質問が形成されています。 二つ目は、主語はI、副詞possibly、法助動詞 couldと主動詞 getの間に質問が形成されています。どちらも丁寧で、便利な表現です。
Neil G DMM英会話講師
回答
  • Can I get some extra bags please?

  • Could I possibly get some extra bags please?

  • Can I have some extra bags as well please?

When buying gifts you might want to give them to more friends so would need some more bags therefore you would ask for some 'extra bags' this suggests more than the one you would get with the item possibly means that its not certain but you are asking if it is able to be done
友達にプレゼントを買うときは、袋が余分に必要になるかもしれませんね。そんな時は、'extra bags' をもらいます。これは、余分に袋が欲しいという意味です。 'possibly' は、それが可能かどうか尋ねるときに使います。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • Could I get some extra bags?

  • May I have a couple of extra bags please?

  • Would you mind if I pinched a couple of extra bags please?

All three of these sentences are asking the same thing, if you could take some extra bags from the shop. They go up in politeness, sentence 1 is the most impolite (but still is polite) and sentence 3 is the most polite. With English people always being over polite, you would usually hear sentence 3 in English. "Pinched" is the same as saying take.
3例とも同じことを聞いています、お店から袋を余分にもらえるかどうかということです。 丁寧度が上がっています。例文1は最も丁寧でなく(ただ、それでも丁寧です)、例文3が最も丁寧です。 イギリスの人はいつも過度に丁寧な言い方をするので、英語では例文3を聞くことが多いでしょう。 "Pinched" は "Take"(取る)と同じ意味です。
Reagan DMM英会話講師
回答
  • Can I please get some extra bags?

  • Could I bother you for extra bags, please?

When you want to ask someone for extra bags when you are buying gifts for your friends, then you may ask in the following ways: -Can I please get some extra bags? -Could I bother you for extra bags, please?
友達にプレゼントを買うときに、余分に袋をもらいたいなら、次のように言えます。 -Can I please get some extra bags? (袋を余分にもらえますか) -Could I bother you for extra bags, please? (袋を余分に頂けますか)
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • Could I have a few extra bags please?

You want to ask for some extra bags in which you can place souvenirs for your friends. The reason for requesting the extra bags is probably not important to the person serving you. Depending on the size of the purchase they may or may not give you some extra bags without charge. However in the UK, outlets are required by law to charge a small amount for plastic bags provided.
お土産を友達に上げるために、小分けにする袋が欲しいのですよね。 なぜ袋が欲しいのか、という理由をレジの人に説明する必要はないかもしれません。 どのような金額の買い物をしたのかによって、予備の袋を無料でくれるかどうかが変わってくるでしょう。 イギリスのアウトレットでは、プラスチックの袋に対し少額でも支払う義務が法律によって決められています。
Ian W DMM英会話講師
good icon

17

pv icon

12252

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:12252

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー