世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ついにって英語でなんて言うの?

「ついに(遂に)」は、「とうとう」と同じようなニュアンスで使います。 物事が最終局面に差し掛かった時に使う言葉です。
male user icon
nobuさん
2018/03/26 17:18
date icon
good icon

85

pv icon

79330

回答
  • Finally,

  • At last

ついに、[最終的に](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62735/)など finally, at last 英文を読んでいると何度も出てくる表現ですね。 例: Finally, the time has come. [ついに、その時が来た。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/45406/) At last, we arrived at the city. やっとその町に到着した。
Yayoi TINY ENGLISH School代表
回答
  • In the end

  • Eventually

「ついに」は英語で in the end や eventually と言います。 例) ついにダメになった Eventually, it didn't work out In the end, it didn't work out ついに[倒産した](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/11902/) Eventually, the company went bankrupt In the end, the company went bankrupt ご参考になれば幸いです。
回答
  • finally

  • at last

  • eventually

「ついに」(遂に)は英語で「at last」、「finally」、「eventually」といいます。 I have finally arrived.  / I have arrived at last. / I arrived eventually. (遂に到着しました。) I finally got hold of it! (遂に手に入れた!) The time has finally come. (遂に時は来た。) I finally achieved my goal. (ついに目標を達成できました。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Finally

  • At last

英語ではついにはfinallyとat lastです。もっと強調したい場合はat long lastという言い方もあります。longは長いという意味です。 例 He finally arrived home after the long train ride. 電車の長い通勤からついに帰ってきた。 At last I was able to join the team. ようやくチームの入ることができました。 At long last was I able to speak with her. ついに彼女と連絡を取れました。
回答
  • eventually

  • finally

  • in the end

「ついに」は英語では、"eventually"、"finally"そして"in the end"のように翻訳できます。 例: "In the end he decided to enroll in that university." 「ついに、彼はその大学に入学することを決めた。」 参考になれば幸いです。
回答
  • finally

  • at last

「ついに」は「finally」や「at last」と言えます。 「finally」は「ついに」という意味の副詞です。 「at last」は「ついに」という意味の副詞句です。 【例】 After a 12 hour flight, I finally made it to Germany. →12時間飛行機に乗ってようやくドイツに着きました。 It's finally spring. →ついに春だ。 We meet at last. →ようやくお目にかかれましたね。 ご質問ありがとうございました。
回答
  • Finally

  • At last

  • for good (permanently)

Finally, he went home! やっと彼が帰った〜 At last, he went home! やっと彼が帰った〜 When I was twenty, we moved to Australia for good. 私が20の時にオーストラリアに引っ越した(戻ってこない、永遠)。 for goodはforever/permanently (永遠、ずっと、一生) A: Are you going back to Japan for good? (日本帰ってもう戻ってこないの?) B: Yes I am (そうだよ)
回答
  • finally

  • at last

「ついに」は英語で「finally」と「at last」を使って表現できます。 「At last」を使うと、文中でだいたいは文頭や文末に置きます。 例文: 「ついに映画が始まった」 →「Finally, the movie started」 →「At last, the movie started」「The movie started at last」 「ついに東京に着きました」 →「Finally, I arrived in Tokyo」 →「At last, I arrived in Tokyo」「I arrived in Tokyo at last」 ご参考になれば幸いです。
good icon

85

pv icon

79330

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:85

  • pv icon

    PV:79330

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら