世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

喜びを分かち合うって英語でなんて言うの?

何かをみんなで成し遂げた時、喜びを分かち合えたと言いたいです。
default user icon
( NO NAME )
2018/03/27 17:24
date icon
good icon

44

pv icon

51726

回答
  • Share joy with someone

  • We shared the joy with each other.

[喜び](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36975/)を[分かちあう](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72083/)=Share joy with someone なので「みんなで喜びを分かち合えた」は We shared the joy with each other. となります。
Rieko A ブロガー/IT企業社員 in シドニー
回答
  • Share joy with someone

  • rejoice with someone

  • Share pleasure with someone

Share=分け合う・分け与える・[共有する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58873/) Joy=[喜び](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36975/) with someone=誰かと Pleasure=喜び・歓喜・[楽しみ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36224/) 例)We shared our joy 喜びを分かち合った Rejoice=喜ぶ 簡潔でより自然な表現は以下のようになります 例)We rejoiced together ともに喜んだ happinessも喜びとして使えます
Meiko L DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • share the joy with ...

  • share the happiness with ...

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: share the joy with ... 〜と喜びを分かち合う share the happiness with ... 〜と幸せを分かち合う share はここでは「分かち合う」というニュアンスの英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

44

pv icon

51726

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:44

  • pv icon

    PV:51726

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら