喜びを分かち合うって英語でなんて言うの?

何かをみんなで成し遂げた時、喜びを分かち合えたと言いたいです。
default user icon
( NO NAME )
2018/03/27 17:24
date icon
good icon

28

pv icon

28031

回答
  • Share joy with someone

    play icon

  • We shared the joy with each other.

    play icon

喜びを分かちあう=Share joy with someone

なので「みんなで喜びを分かち合えた」は
We shared the joy with each other.
となります。
Rieko A ブロガー/IT企業社員 in シドニー
回答
  • Share joy with someone

    play icon

  • rejoice with someone

    play icon

  • Share pleasure with someone

    play icon

Share=分け合う・分け与える・共有する
Joy=喜び
with someone=誰かと
Pleasure=喜び・歓喜・楽しみ
例)We shared our joy
喜びを分かち合った

Rejoice=喜ぶ
簡潔でより自然な表現は以下のようになります
例)We rejoiced together
ともに喜んだ

happinessも喜びとして使えます

Meiko L DMM英会話翻訳パートナー
good icon

28

pv icon

28031

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:28031

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら