毎回詳細な情報を提供してくださり感謝しておりますって英語でなんて言うの?

喜びを
default user icon
poppyさん
2016/12/10 23:25
date icon
good icon

13

pv icon

17448

回答
  • Thank you for always giving me much detailed information.

    play icon

  • I really appreciate all the detailed information every time.

    play icon

  • Thank you so much for providing detailed information every time.

    play icon

detailed informationは「details」だけでも十分に伝わります。
回答
  • I want to express my gratitude for always providing me with detailed information.

    play icon

I want to express my gratitude とは「感謝しております」という意味です。この言い方はとても丁寧です。目上など、使っても大丈夫です。

そして、for always providing me with detailed information とは「いつも詳細な情報を提供くださり」を表します。

したがって、I want to express my gratitude for always providing me with detailed information 「毎回詳細な情報を提供してくださり感謝しております」
good icon

13

pv icon

17448

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:17448

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら