「時の思い出を祈りと共に深く心に綴るには」って英語でなんて言うの?

「時の」という言葉の繊細さ、「祈りとともに」という言葉の尊厳、などを品位高く表すフレーズの英文が知りたいです。
male user icon
Dutoitさん
2018/03/29 14:27
date icon
good icon

2

pv icon

1994

回答
  • To keep the nostalgic memory with a grace in my mind sincerely

    play icon

With a grace / pray = いのりと共に
心に綴る = (心に留める) = keep in my mind
深く = Deeplyでも良いですが、ここでは「敬意を込めて」「こころから」という意味でsincerely

To keep the nostalgic memory with a grace in my mind sincerely
Rieko A ブロガー/IT企業社員 in シドニー
good icon

2

pv icon

1994

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1994

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら