英語を学ぶ度に、勉強する度に、あなたを思い出す。って英語でなんて言うの?
好きな人に会えなくて、英語を勉強していると、いつも、その人を思い出します。その人に伝えたいことがあると、つい『英語で何て言うんだろう』と考えてしまいます。そんな少し、さみしい気持ちになる時に伝えたいです。
回答
-
I think of you every time I study English.
-
Studying English reminds me of you, and I miss you even more.
Hello there!
---
「英語を勉強するたびに、あなたを思い出す」は
"I think of you every time I study English"になります。
これだと、さみしい気持ちが少々伝わりにくいかもしれないので、
2つめの文章をおすすめします:
"Studying English reminds me of you, and I miss you even more"
「英語を勉強をしているとあなたを思い出し、もっとあなたが恋しくなります」
いかがでしょうか?
---
Hope this helps!