「事業」は英語で「project」や「business」といいます。
「新しい事業を始める」は英語で「start a new project/business」といいます。
My friend is trying to start up a new business.
(友達は新しい事業を始めようとしている。)
A large investment is necessary when starting a new business.
(事業を始めるには多くの資金が必要です。)
I want to start my own business and become rich.
(私は事業を始めてお金持ちになりたい。)
ビジネスシーンはいろいろがあります。場合によってどんな訳語を使えばいいかが違います。
「新しい事業を始める」と言ってもシーンによって違いますから。
例えば:
「私個人として新しい事業を始める」
'I am starting a new business by myself.'
または会社として:
「会社が新しい事業を始める」
'My company is starting a new enterprise.'
部の中では:
「うちの部では新しい事業を始める」
'My department is starting a new project.'
それぞれ規模によっても違うし、設立するものによっても違います。
日本語の「事業」は「project」「business」などと英訳できます。
「project」は「プロジェクト」「事業」という意味です。
「business」は「商売」「ビジネス」という意味です。
【例】
The project was a success.
→事業[プロジェクト]は成功した。
I started a business when I was in college.
→大学時代に事業を始めました。
My business is doing well.
→私の事業は成功している。
ご質問ありがとうございました。
1.) enterprise (事業) 「事業」は英語でenterpriseと訳せます。Enterpriseは大きいビジネスというイメージがあります。
例えば、
I'm going to start a new enterprise. (新しい事業を始める)
2.) project (事業) 「事業」は英語でprojectとも訳せます。Projectは「プロジェクト」という意味もあります。Enterpriseよりprojectの方が小さいなイメージがあります。
例えば、
I will undertake a new project. (新しい事業を始める)
「事業」は英語でbusinessとかprojectです。「新しい事業を始める」はStart a new businessとかStart a new projectです。
例えば:
私の友達は事業を始めた。(My friend started a business.)
今年から、僕の会社は新しい事業を始めます。(From this year, my company will start a new project.)
Next week I am going to start a new business on the Internet.
My business is growing and making a nice profit.
I have an idea we can use to start a new business.
事業 project, enterprise, business
来週、インターネットで新しい事業を始めます。
Next week I am going to start a new business on the Internet.
私の事業は成長し、素晴らしい利益を上げています。
My business is growing and making a nice profit.
新しい事業を始めるのに使えるアイデアはありますか?
I have an idea we can use to start a new business.