「新人開発事業」って英語でなんて言うの?

モデルやタレントなどの新人を発掘して育てる事業のことをなんというか知りたいです。
新人開発事業 もしくは 新人育成事業 など、英語で意味が通じる表現でお願いいたします。
daifukumaruさん
2021/04/21 23:12

0

198

回答
  • Development project to find new faces

  • A project to develop new stars

最初の言い方は、Development project to find new faces は、新人開発事業と言う意味として使われていました。

最初の言い方では、Development projectは、開発事業と言う意味として使われています。new faces は、新人と言う意味として使われていました。例えば、We are thinking of starting a development project to find new faces. は、私たちは新人開発事業を始めようと思いますと言う意味として使われています。

二つ目の言い方は、A project to develop new stars は、新人開発事業と言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、new stars は、新人と言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^

0

198

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:198

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら