最新は英語で newest と言いますが、情報や「最新版」の「最新」であれば latest とよく言います。
例)
最新の情報を教えてください
Give me the latest information.
Give me new information (新しい情報を教えてください)は言いますが、Give me the newest information はあまり言わないような気がします。
「最新版」は latest edition と言います。それで、「最新モデル」は latest modelになります。Newest edition も newest model も大丈夫です。
ご参考になれば幸いです。
「最新」は英語で「newest」、「latest」、「cutting-edge」といいます。「最新の情報を教えてください」= please give me the latest news
I love cutting-edge electrical goods.
(私は最新の電気製品が大好きです。)
This university is doing cutting-edge research in genetics.
(この大学は最新の遺伝子の研究をしている。)
It is important to get hold of the latest news.
(最新の情報を手に入れる事はとても重要です。)