もし質問があったらまた言いますって英語でなんて言うの?

質問ある?と聞かれたけど、今は大丈夫なので聞きたいことがあればまた聞きますと言いたいときに。
male user icon
Fumiyaさん
2016/02/12 07:43
date icon
good icon

63

pv icon

98422

回答
  • I'll let you know if I have any questions.

    play icon

「もし質問があったら」の部分を仮定法でつたえます:「if I have any questions」

そして、「また言います」の部分を英語らしくするために少し改造します:「I'll let you know」「お知らせます」の意味です。

2つを合わせて:

I'll let you know if I have any questions.
回答
  • Further questions

    play icon

追加です。
「他に何かご質問ありましたら」

If you have any further questions
他に何かご質問ありましたら

その後につける言葉ですが
「お気軽にご相談ください」
Please feel free to contact us
ALPHA English 英会話カフェ
回答
  • I'm OK now. I'll let you know if I have any (questions) later.

    play icon

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

・I'm OK now. I'll let you know if I have any (questions) later.
今は大丈夫です。またあとで(質問が)ありましたら言います。

let you know は「教えます」という意味の英語表現です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

63

pv icon

98422

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:63

  • pv icon

    PV:98422

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら