1本の木から3色の花が咲いているって英語でなんて言うの?

源平桃という木から白、ピンク、赤の花が同時に咲いていたので、一本の木からって何ていうのでしょうか。。。
default user icon
mogu moguさん
2018/04/01 14:22
date icon
good icon

4

pv icon

5123

回答
  • There were three different colour flowers blooming from one tree

    play icon

  • Flowers of three different colours were blooming from a single tree

    play icon

  • A tree had white, pink and red flowers on it.

    play icon

(1) There were three different color flowers blooming from one tree 'three different color flowers' = 「三色の花」 'blooming' =「咲いている」 'from one tree' = 「一本の木から」 (2) Flowers of three different colors were blooming from a single tree 'from a single tree' = 「一本の木から」 (3) A tree had white, pink and red flowers on it. 'a tree had ~ on it' = 「一本の木に〜が咲いている」 「一本の木から」は 'from one tree'、 'from a single tree' や 'from a tree' のように様々な言い方ができます。
good icon

4

pv icon

5123

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5123

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら