セーターしわくちゃなところも可愛いって英語でなんて言うの?

セーターがしわくちゃ、という本来ならマイナスイメージのこともなんか可愛く感じる。というような感じです。
default user icon
yuiさん
2018/04/01 17:13
date icon
good icon

2

pv icon

1190

回答
  • how your sweater looks wrinkly is even cute

    play icon

wrinkly = しわくちゃ
how~ = 〜であること、〜なところ
cute = 可愛い

この表現で注意する点は、'even'の使い方です。セーターがしわくちゃなのは、マイナスイメージがあると思うので、even と言う言葉を使い、「しわくちゃであることすら可愛い」と言うニュアンスを伝えることができます。"even"を入れることにより、「〜すら」になります。例文:
I didn't even know that we had homework! = 宿題が出されていたことすら知らなかった!

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
good icon

2

pv icon

1190

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1190

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら